Selected Research to Date
Studies supporting the equivalency of test scores when picture stimuli are displayed to the examinee in a printed manual versus a digital display on a computer screen (in-person administration):
Daniel, M. H., Wahlstrom, D., & Zhou, X. (2014). Equivalence of Q-interactive and paper administrations of language tasks: Selected CELF-5 tests. Q-interactive Technical Report 7. Bloomington, MN: Pearson.
Daniel, M. H. (2012a). Equivalence of Q-interactive administered cognitive tasks: WAIS–IV. Q-interactive Technical Report 1. Bloomington, MN: Pearson.
Daniel, M. H. (2012b). Equivalence of Q-interactive administered cognitive tasks: WISC–IV. Q-interactive Technical Report 2. Bloomington, MN: Pearson.
Zhang, O., & Wang, S. (2015) Equivalence of Q-interactive® and Paper Administrations of a Speech Sound Task, GFTA™-3 Sounds-in-Words: WISC–IV. Q-interactive Technical Report 8. Bloomington, MN: Pearson.
Study addressing the use of GFTA-2 via telepractice:
Eichstadt, T. J., Castilleja, N., Jakubowitz, M., & Wallace, A. (2013, November). Standardized assessment via telepractice: qualitative review and survey data. Paper presented at the annual meeting of the American-Speech-Language-Hearing Association, Chicago, IL.
Note: Further research may be added over time.
The GFTA-3 Spanish may be used reliably via telepractice, as noted above. Further research is underway on the tests where a similar performance between paper and telepractice presentation may be in question. Therefore, you may use the GFTA-3 Spanish via telepractice without additional permission from Pearson when using the GFTA-3 Spanish Digital Stimulus book in the Q-global™ Resource Library
Any other use of the GFTA-3 Spanish via telepractice requires prior permission from Pearson. This includes, but is not limited to, scanning the paper stimulus books, digitizing the paper record forms, holding the materials physically up in the camera's viewing area, or uploading a manual on to a shared drive or site.